Fortunate Son es un término en inglés que se usa para referirse a hijos criados con cuchara de plata. Existe una canción llamada así interpretada por la Creedence Clearwater Revival en la que se critica a la guerra de Vietnam,  sin embargo en este post nos vamos a referir a una canción con el mismo nombre tambien sobre Vietnam pero escrita e interpretada por Bruce Hornsby.

hornsby

La canción se basa en la vida de Lewis B. Puller, hijo del teniente general  y veterano de la Segunda Guerra Mundial y de la Guerra de Corea L.B. “Chesty” Puller, el Marine mas condecorado en la historia militar de los Estados Unidos.  Lewis nació en Viginia en 1945,  se crió a la sombra de su padre y siguiendo sus pasos se  enroló en el Cuerpo de Marines de los Estados Unidos, siendo su primera asignación Vietnam.  El 11 de Octubre de 1968 tropezó con un dispositivo explosivo de fabricación casera y como consecuencia perdió las dos piernas, la mayoría de los dedos y parte del estomago.

puller

Puller fue retirado de los Marines y condecorado múltiples veces, años después fue capaz de graduarse de abogado y de tener dos hijos con la mujer con la que se había casado antes de partir para Vietnam.  Fracasó en sus aspiraciones políticas  para el Congreso en 1978 y en 1981 vovió a ser noticia cuando entró en tratamiento de rehabilitación por un alcoholismo contra el cual había luchado durante años, al igual que contra periodos de depresión.

En 1991 se publicó el libro autiobiográfico titulado “Fortunate Son” que le significó un premio Pulitzer y que sirvió como base para la canción de Hornsby.  Sus problemas de alcohol continuaban ya ellos se unió una adicción a los calmantes, lo que finalmente se suicidó el 11 de mayo de 1994 poco tiempo después de separarse de su mujer.

Hornsby utilizó la historia para crear una canción contada en primera persona  y con un tono melancólico que resume los sentimientos de Puller.

Fortunate Son

(B.R. Hornsby)

I’m sitting wondering, watching the parade
In my ever-present chair

El protagonista observa un desfile sentado en una silla de ruedas a la que ha estado pegado por mucho tiempo.

People laughing and smiles all around me
Balloons and paper in my hair

La gente disfruta del desfile, sonrien, hay globos, papel picado.

There’s a man in a car with the top down
Waving wildly at me
“The poor son of a gun”, I know he’s thinking
Better him, him than me

Un hombre lo mira, le saluda y sabe que está pensando: “Mejor que le pasara a él que a mí”.

I’ve stared down the devil, and had to look away
Called out to the angels, but no-one ever came

El infierno de la guerra, de sus heridas y su recuperación gracias a su ferrea voluntad.

Laid down odd and even, but double zero played
That’s alright, I’m a lucky one
Such a fortunate son

Puede que se refiera a que ha jugado a la ruleta (rusa) y no ha conseguido acertar, irónicamente dice que es un afortunado.

I was always taught well, taught well
To be the strong one and keep it inside

Habla de como fue educado acerca de ser fuerte y no manifestar sus sentimientos…
But sometimes I sit beside the freeway
And howl out at the dark, dark sky

Pero en ocasiones llora a solas.

I might just have to go out and burn one
Have a drink or a few
Fade away in a cloudy haze of smoke
And give the old man’s best salute

Es claro que habla de mitigar su sufrimiento con tabaco y alcohol hasta poder ver a su padre.

Anuncios